The Wild Goose, Mori Ogai

$26.00

Fiction, Novel
Paperback book

A translation from Meredith McKinney, commissioned by Finlay Lloyd, of this small gem of early modern Japanese literature – a tale of thwarted love by an author influenced by Western writing but still profoundly engaged with Japanese life and its traditions.

Review Comments

“There has been no period in the history of modern Japanese society so dramatic and so remarkably tumultuous and fluid as the Meiji Era (1868-1912), and no single work of fiction more revelatory in its depiction of that period than Ogai Mori’s ‘The Wild Goose’. Now we have, in Meredith McKinney’s translation of this iconic novel, a new vein into the heart of that age. Not only that: This translation, in its carefully toned and delightfully measured English prose, brings out Mori’s brilliance as a superb craftsman of style. It is no wonder that his prose was considered, in his day and after, to have marked the epitome of style in modern Japanese.” Roger Pulvers, The Japan Times

“Ogai is a master writer who has found his perfect mistress of a translator in Meredith McKinney.” Barry Hill, The Age and The Sydney Morning Herald

“Finlay Lloyd make beautiful books, and The Wild Goose is no exception.” Lisa Hill, ANZ LitLovers

About the Author

Meredith McKinney has translated many books that include the classics The Pillow Book and Essays in Idleness and several novels by the great early modern novelist Natsume Soseki, all for Penguin Classics. Meredith has also edited two books of the letters of Judith Wright, and published a co-translated selection of Judith Wright’s poetry in Japanese. She is a Visiting Fellow at the Japan Centre, Australian National University, where she teaches translation.

Fiction, Novel
Paperback book

A translation from Meredith McKinney, commissioned by Finlay Lloyd, of this small gem of early modern Japanese literature – a tale of thwarted love by an author influenced by Western writing but still profoundly engaged with Japanese life and its traditions.

Review Comments

“There has been no period in the history of modern Japanese society so dramatic and so remarkably tumultuous and fluid as the Meiji Era (1868-1912), and no single work of fiction more revelatory in its depiction of that period than Ogai Mori’s ‘The Wild Goose’. Now we have, in Meredith McKinney’s translation of this iconic novel, a new vein into the heart of that age. Not only that: This translation, in its carefully toned and delightfully measured English prose, brings out Mori’s brilliance as a superb craftsman of style. It is no wonder that his prose was considered, in his day and after, to have marked the epitome of style in modern Japanese.” Roger Pulvers, The Japan Times

“Ogai is a master writer who has found his perfect mistress of a translator in Meredith McKinney.” Barry Hill, The Age and The Sydney Morning Herald

“Finlay Lloyd make beautiful books, and The Wild Goose is no exception.” Lisa Hill, ANZ LitLovers

About the Author

Meredith McKinney has translated many books that include the classics The Pillow Book and Essays in Idleness and several novels by the great early modern novelist Natsume Soseki, all for Penguin Classics. Meredith has also edited two books of the letters of Judith Wright, and published a co-translated selection of Judith Wright’s poetry in Japanese. She is a Visiting Fellow at the Japan Centre, Australian National University, where she teaches translation.